$1877
resultado do paratodo de hoje,Participe da Transmissão ao Vivo em Tempo Real com a Hostess Bonita, Aproveitando Jogos de Cartas Populares Online Que Garantem Diversão e Desafios..Houve também falantes em Orã. O seu nome deriva do verbo árabe ''hak’a'' '''حكى''' "conversar, dizer, falar, narrar". Quando os emigrados (os ''megorashim'') lá chegaram eles se fundiram com os judeus que lá já viviam (os ''toshabim'', "residentes") e seu espanhol rico em elementos hebraicos e árabes adquiriu ainda mais influência do árabe local, e mesmo do berbere. O Hakitía, portanto, trata-se do casamento da língua espanhola dos megorashim trazida no século XVI com o árabe usado pelos toshabim. Foram os judeus originários da Península que mais chegaram a conservar um certo ar do antigo esplendor dos tempos anteriores à Reconquista, em parte por terem ficado mais próximos da terra ancestral, em parte por terem permanecido num meio mouro. Se tratavam muitas vezes de comerciantes, médicos, funcionários públicos, hábeis artesãos e mercadores, pessoas poliglotas que poderiam saber além do seu hebraico ritual, o árabe clássico e o popular, o berber, o português e o espanhol, mas que entre si se comunicavam através do hakitía.,A seguir apresenta-se a tabela da diferença angular, no sentido de translação dos planetas, entre a ''longitude do periélio'' da Terra (102,947°, para a tabela considerada como 0°) e a mesma grandeza dos demais planetas..
resultado do paratodo de hoje,Participe da Transmissão ao Vivo em Tempo Real com a Hostess Bonita, Aproveitando Jogos de Cartas Populares Online Que Garantem Diversão e Desafios..Houve também falantes em Orã. O seu nome deriva do verbo árabe ''hak’a'' '''حكى''' "conversar, dizer, falar, narrar". Quando os emigrados (os ''megorashim'') lá chegaram eles se fundiram com os judeus que lá já viviam (os ''toshabim'', "residentes") e seu espanhol rico em elementos hebraicos e árabes adquiriu ainda mais influência do árabe local, e mesmo do berbere. O Hakitía, portanto, trata-se do casamento da língua espanhola dos megorashim trazida no século XVI com o árabe usado pelos toshabim. Foram os judeus originários da Península que mais chegaram a conservar um certo ar do antigo esplendor dos tempos anteriores à Reconquista, em parte por terem ficado mais próximos da terra ancestral, em parte por terem permanecido num meio mouro. Se tratavam muitas vezes de comerciantes, médicos, funcionários públicos, hábeis artesãos e mercadores, pessoas poliglotas que poderiam saber além do seu hebraico ritual, o árabe clássico e o popular, o berber, o português e o espanhol, mas que entre si se comunicavam através do hakitía.,A seguir apresenta-se a tabela da diferença angular, no sentido de translação dos planetas, entre a ''longitude do periélio'' da Terra (102,947°, para a tabela considerada como 0°) e a mesma grandeza dos demais planetas..